MANUEL - RANGER X
CONTENU
Informations générales
À propos de ce manuel du propriétaire Veuillez noter les symboles suivants : |
|
![]() |
AVERTISSEMENT Avertissements, précautions et risques potentiels associés à l'utilisation de votre vélo électrique Vamoose. |
![]() |
DANGER |
![]() |
UTILE |
![]() |
Pour les pièces de rechange, les informations techniques et l'assistance sous garantie, veuillez contacter directement Vamoose Electric Cycle Ltd. |
Considérations de sécurité
![]() |
Les vélos électriques peuvent être dangereux. L'exploitant et le propriétaire, conjointement et solidairement, acceptent d'assumer intégralement tous les risques, dangers et aléas découlant du vélo, quelle qu'en soit la nature, y compris, mais sans s'y limiter, tous les risques de blessure, de décès, de dommages matériels et de dommages ou pertes en résultant pour vous et autrui. L'exploitant et le propriétaire, conjointement et solidairement, acceptent d'indemniser et de dégager de toute responsabilité Vamoose Electric Cycle Ltd., ses administrateurs, dirigeants, actionnaires, employés, agents et leurs héritiers, successeurs et ayants droit respectifs, contre toute réclamation et responsabilité pouvant découler du vélo, quelle qu'en soit la nature. |
![]() |
La négligence ou le non-respect des instructions contenues dans ce manuel d'utilisation annule toute garantie de Vamoose. L'entretien correct de votre vélo est de votre responsabilité. |
![]() |
Vamoose n'a aucun droit de contrôle sur le vélo après la vente. L'entretien correct de votre vélo est de votre responsabilité. Vamoose n'a aucun droit de contrôle sur la manière dont ces travaux sont effectués et n'assume donc aucune responsabilité ni aucun risque à cet égard. Comme tout composant mécanique, le vélo est soumis à l'usure, aux contraintes et à la fatigue. Les matériaux et les composants réagissent différemment à l'usure, aux contraintes et à la fatigue. Si la durée de vie prévue d'un composant est dépassée, il peut tomber en panne soudainement, entraînant des blessures ou des dommages. |
![]() |
Les signes indiquant que la durée de vie prévue d'un composant a été dépassée comprennent, sans s'y limiter, des fissures, des rayures et des changements de couleur. Les composants ayant dépassé leur durée de vie prévue doivent être remplacés immédiatement avant toute nouvelle utilisation du cycle. |
![]() |
NE PAS DÉMONTER, MODIFIER OU REMPLACER LES PIÈCES OU COMPOSANTS ÉLECTRIQUES. |
![]() |
L'assemblage des vélos Vamoose doit être effectué par un mécanicien cycle professionnel. En cas de doute sur l'assemblage ou la configuration de ce produit, veuillez contacter directement Vamoose Electric Cycle Ltd. ou un revendeur agréé local pour obtenir de l'aide. |
![]() |
Les vélos Vamoose nécessitent un entretien régulier pour fonctionner correctement. N'effectuez sur votre vélo Vamoose aucune intervention autre que celles décrites dans ce manuel d'utilisation. Toute intervention autre que celles décrites dans ce manuel doit être effectuée par un spécialiste des vélos électriques ou un mécanicien cycle professionnel. |
![]() |
CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE N'EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UN MANUEL DÉTAILLÉ D'ENTRETIEN, DE RÉPARATION OU DE MAINTENANCE. VEUILLEZ DEMANDER L'AIDE D'UN TECHNICIEN QUALIFIÉ POUR L'ENTRETIEN, LES RÉPARATIONS OU L'ENTRETIEN. |
![]() |
N'utilisez PAS votre vélo Vamoose s'il a été mal assemblé. Conduire un vélo mal assemblé peut mettre en danger votre sécurité et celle des autres. |
![]() |
Effectuez un contrôle de sécurité tel que décrit dans la section Inspection de sécurité avant chaque trajet de ce manuel. |
Exigences légales
![]() |
Les vélos électriques peuvent être dangereux. L'exploitant et le propriétaire, conjointement et solidairement, acceptent d'assumer intégralement tous les risques, dangers et aléas découlant du vélo, quelle qu'en soit la nature, y compris, mais sans s'y limiter, tous les risques de blessure, de décès, de dommages matériels et de dommages ou pertes en résultant pour vous et autrui. L'exploitant et le propriétaire, conjointement et solidairement, acceptent d'indemniser et de dégager de toute responsabilité Vamoose Electric Cycle Ltd., ses administrateurs, dirigeants, actionnaires, employés, agents et leurs héritiers, successeurs et ayants droit respectifs, contre toute réclamation et responsabilité pouvant découler du vélo, quelle qu'en soit la nature. |
![]() |
Les assureurs, ou certaines polices d'assurance, peuvent ne pas couvrir les accidents liés à l'utilisation de ce vélo et les dommages qui peuvent en résulter. Pour connaître votre couverture, veuillez contacter votre compagnie d'assurance ou votre agent. |
Utilisation prévue
![]() |
Le vélo est destiné à être utilisé à des fins récréatives, lorsque les conditions le permettent.
|
![]() |
L'utilisation du cycle au-delà de son utilisation prévue, telle que décrite ici, peut entraîner des blessures, la mort, des dommages matériels et des dommages ou pertes en résultant pour l'opérateur et d'autres personnes. |
Dans la boîte
![]() |
Après avoir reçu votre nouveau vélo, veuillez vérifier l'extérieur de l'emballage. Si vous constatez des dommages importants sur l'emballage, veuillez contacter Vamoose par e-mail à l'adresse hello@vamoosecycle.com. |
![]() |
La personne qui assemble le vélo doit lire attentivement l'intégralité des instructions de montage avant de procéder à son assemblage. Un assemblage incorrect peut entraîner des blessures, la mort, des dommages matériels, ainsi que des dommages ou pertes pour l'utilisateur et les autres. REMARQUE : Cette disposition semble cautionner un assemblage par soi-même, alors qu'il était auparavant recommandé que l'assemblage soit effectué par un mécanicien qualifié. |
![]() |
Ouvrez le carton, retirez tous les colliers de serrage et le matériel d'emballage, puis sortez votre vélo Vamoose avec précaution. Le colis doit contenir les éléments suivants : Manuel du propriétaire et instructions de montage
|
Assemblée
![]() |
Coupez l’alimentation et retirez la batterie du vélo avant d’effectuer toute intervention sur le vélo. Assurez-vous également que l’alimentation est coupée et que la batterie est retirée pendant le transport du vélo en véhicule. L'activation accidentelle ou involontaire du système électrique comporte un risque de blessure, de décès, de dommages matériels et de dommages ou pertes en résultant. |
![]() |
Effectuez un contrôle de sécurité tel que décrit dans la section Inspection de sécurité avant chaque trajet de ce manuel. |

Instructions de montage
Installation du guidon Le guidon est composé de deux parties principales : le cintre et la potence. Le guidon du Ranger ST a été démonté pour l'expédition et doit être fixé pour rouler. Placez le guidon au centre de la potence et assurez-vous de sa bonne position en alignant le réticule imprimé sur le guidon (voir les images de la figure 1 ci-dessous). De plus, le réticule garantit un alignement et une position corrects des poignées, ainsi qu'un angle confortable du guidon.
|
Fig. 1 : Installation du guidon
Installer un phare
|
Fig. 2 : Phare et connecteurs de phare
Installer la roue avant
|

Fig. 3 : Placement des rondelles sur les essieux droit et gauche.
![]() |
Vérifier et régler les freins
|
Fig. 4 : Pédales |
Installer les pédales
|
Fig. 5 : Tige de selle |
Installer la tige de selle
|
Charger la batterie
|


Couples
Le vélo Vamoose est un appareil de précision. Pour votre plaisir et votre sécurité, il est important de respecter le couple de serrage de chaque pièce. Les valeurs de couple recommandées sont les suivantes : COUPLES DE SERRAGE RECOMMANDÉS |
Composant | Couple (Nm) |
---|---|
tige de selle | 16 |
Selle | 16 |
guidons | 6 |
Tige | 7,5 |
Leviers de frein | 6 |
Boulons de pincement de frein | 7 |
Levier de vitesse | 6 |
Boulons de serrage du câble de changement de vitesse | 6 |
Manivelles | 42 |
Boulons de plateau | 5 |
Pédales | 50 |
Moyeux d'essieu | 50 |
Disques de frein Torque (avant et arrière) | 6 |
Serrer le dérailleur | 9 |
Contrôles

Article | Contrôle |
---|---|
1 | PAS Down "-" ; maintenir pour le mode marche |
2 | PAS Up "+" ; maintenir enfoncé pour allumer/éteindre les phares |
3 | Maintenir enfoncé pour allumer/éteindre les phares Maintenir pour éteindre |
4 | Marche/Arrêt |
* Maintenez les boutons 1 et 2 ensemble pour afficher l'écran des paramètres |
MARCHE/ARRÊT
|
Fig. 9 : Feu arrière |
LUMIÈRES
|
SYSTÈME D'ASSISTANCE À LA PÉDALE MARCHE/ARRÊT (PAS)
BREF APERÇU DE L'ÉCRAN LCD
|

Sécurité et fonctionnement
Outre l'obligation de s'informer et de se conformer aux lois et normes de la juridiction applicable, l'exploitant doit également se conformer à toutes les pratiques d'exploitation sécuritaires. Ces pratiques comprennent, sans s'y limiter : |
![]() |
CASQUE Portez toujours un casque homologué, solidement et correctement attaché, lorsque vous conduisez votre vélo électrique Vamoose, et suivez les directives du fabricant du casque concernant l'ajustement, l'utilisation et l'entretien. CLÉS Les clés servent à verrouiller la batterie. Pour la retirer, tournez la clé en position « ouverte ». En roulant, assurez-vous que les clés sont retirées et que la batterie est bien verrouillée. |
![]() |
CONTRÔLE DE SÉCURITÉ MÉCANIQUE Effectuez une inspection visuelle et mécanique de votre vélo électrique Vamoose avant chaque sortie.
|
![]() |
CONTRÔLE DES FREINS Vérifiez le bon fonctionnement des freins avant chaque sortie pour garantir des performances optimales. De plus, les vélos électriques Vamoose doivent être inspectés et entretenus par un mécanicien qualifié tous les 150 kilomètres. Cette inspection et cet entretien sont importants pour les vélos neufs, car les composants passent par une période de rodage initiale. |
![]() |
Les disques de frein peuvent devenir chauds pendant l'utilisation. Ne pas toucher lorsqu'ils sont chauds. De plus, les freins peuvent nécessiter une distance plus longue pour s'arrêter lorsqu'ils sont mouillés. Freinez tôt et évitez les arrêts brusques en cas de mauvais temps. |
![]() |
RAYONS Assurez-vous que vos rayons soient correctement entretenus avec une mise en tension des rayons effectuée à chaque entretien mécanique du cycle. |
PRESSION D'AIR DES PNEUS La pression des pneus est essentielle aux performances de votre vélo à pneus surdimensionnés. Une faible pression dans les pneus d'un vélo électrique à pneus surdimensionnés peut avoir un impact significatif sur la durée de vie de la batterie, l'autonomie et le risque de crevaison. Vérifiez donc la pression des pneus avant chaque sortie. La pression correcte est indiquée sur le flanc du pneu. |
|
FOURCHE À SUSPENSION AVANT Une fourche à suspension est conçue pour absorber les chocs tout en améliorant la traction et le contrôle du freinage. En mode actif, la fourche utilise le « SAG » pour maintenir le pneu avant en contact avec le sol lors du freinage, dans la plupart des conditions. Le SAG mesure le débattement de la fourche à suspension lorsque le cycliste est à l'arrêt en position de conduite normale. Le SAG dépend de la position et du poids du cycliste et doit se situer entre 15 % et 30 % du débattement maximal de la fourche (selon l'utilisation prévue et les préférences du cycliste). La suspension est préréglée en usine. Veuillez consulter un mécanicien cycle professionnel si des réglages sont nécessaires. ENGRENAGES Le Vamoose Ranger ST est équipé de série de 7 vitesses. La transmission est conçue pour offrir un avantage en montée dès le premier rapport et une vitesse maximale en côte ou en descente dès le septième rapport. La cassette arrière comprend sept pignons : le plus grand représente le premier rapport, tandis que le septième rapport place le dérailleur autour du plus petit. Chaque position du sélecteur de vitesses permet de changer de vitesse. Veuillez confier les réglages à un technicien qualifié. ajustements. |
|
![]() |
Changez de vitesse uniquement pendant que vous pédalez, mais évitez les changements de vitesse rapides pour garantir que la chaîne reste connectée au pignon avant. |
![]() |
TRANSPORT À VÉLO Lors du transport d'un vélo Vamoose, veillez à utiliser un support adapté, capable de supporter son poids. Veillez également à retirer la batterie et à couvrir le vélo avec un soin particulier afin de protéger tous les composants électriques (y compris l'écran, le contrôleur, les connexions électriques et les connexions de la batterie) des intempéries (notamment de la pluie) pendant le transport. |
![]() |
AFFICHER Familiarisez-vous avec votre écran avant d'utiliser le vélo électrique Vamoose. Bien que les écrans Vamoose soient intuitifs, il est important d'en comprendre le fonctionnement avant de rouler. Veuillez noter que l'écran n'est pas étanche et qu'il peut être nécessaire de le couvrir en cas de forte pluie. |
TIRANT UNE REMORQUE Tirer une remorque, surtout lorsqu'elle est entièrement chargée, nécessite une pratique et une compréhension accrues pour une utilisation en toute sécurité. Il est recommandé de s'entraîner à tirer la remorque dans un endroit exempt de véhicules, de cyclistes, de piétons et d'obstacles afin de développer les compétences nécessaires pour manœuvrer et freiner en toute sécurité. |
|
![]() |
Bien que les vélos électriques Vamoose soient équipés de série de freins hydrauliques, tirer une remorque lourde peut diminuer la puissance de freinage et allonger la distance d'arrêt, ainsi que réduire l'accélération et les vitesses de pointe. |
BÉQUILLE Tous les vélos Vamoose sont équipés d'une béquille pour garantir que les vélos ne sont pas posés sur le sol et que les composants tels que le dérailleur restent en bon état. |
|
![]() |
PASSAGERS SUPPLÉMENTAIRES Sauf indication contraire, les vélos électriques Vamoose sont conçus pour un seul passager. Ne transportez pas de passagers supplémentaires. |
FAITES PREUVE DE BON JUGEMENT Lors de l'utilisation d'un vélo électrique Vamoose, faites preuve de discernement. Assurez-vous au minimum qu'aucune sangle, aucun objet (vêtements, etc.), aucun sac, aucune boîte, ni aucun autre objet ne risque d'être coincé dans les composants mobiles tels que les roues, la chaîne ou le guidon. Si vous utilisez une sacoche ou un autre accessoire similaire, assurez-vous qu'elle est bien fixée et stable et qu'elle ne gêne pas le fonctionnement des composants mécaniques du vélo. |
|
Fig. 11 : Accélérateur à main |
COMMANDE D'ACCÉLÉRATEUR À MAIN Avant de commencer à rouler, allumez l'interrupteur principal, puis commencez à rouler comme vous le feriez avec un vélo classique sans assistance électrique. Une fois que vous avez commencé à rouler, tournez lentement la poignée d'accélérateur vers vous. Plus vous tournez, plus la puissance du moteur sera appliquée aux roues. Vous ressentirez peut-être une sensation de légèreté sur les pédales qu'avec l'assistance électrique. Une fois la poignée d'accélérateur actionnée à fond, le moteur peut vous propulser jusqu'à sa vitesse maximale d'environ 32 km/h. |
COMMANDE DE SURPRISE DES GAZ En actionnant l'accélérateur, vous neutralisez l'assistance au pédalage et bénéficiez d'une puissance proportionnelle à la vitesse de rotation de l'accélérateur, de zéro à pleine puissance ! Vous pouvez également désactiver l'accélérateur en appuyant sur le bouton noir situé sous l'accélérateur. ASSISTANCE AU PÉDALAGE (PAS) Les vélos Vamoose sont équipés d'une assistance au pédalage et d'un accélérateur. Le mode d'assistance au pédalage (PAS) n'est actif que lorsque les pédales sont en mouvement vers l'avant. Un capteur de couple situé dans le boîtier de pédalier détecte la pression exercée sur les pédales et augmente la puissance en conséquence. Pour l'activer, identifiez le niveau d'assistance sur l'écran (1-3, 1-5 ou 1-9) et commencez par rouler comme sur un vélo normal. Une fois les pédales en mouvement, le système PAS active le moteur. Il est conseillé d'utiliser le PAS le plus faible lors de vos premières sorties, puis d'augmenter progressivement la puissance une fois que vous êtes à l'aise sur le vélo. trajet gratuit Tous les cycles Vamoose sont capables de rouler en free-ride, c'est-à-dire d'alimenter le cycle uniquement avec la puissance du pédalage. |
|
ENTRETIEN DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR Les batteries Vamoose offrent jusqu'à 800 cycles de charge. Cependant, toutes les batteries lithium-ion voient leur capacité diminuer à chaque charge. Pour une durée de vie optimale :
Un entretien approprié de la batterie optimisera sa durée de vie et son autonomie. Vamoose Cycles utilise des batteries Samsung Li-Ion (Lithium-Ion) dans tous ses vélos électriques. Ces batteries sont très faciles à utiliser lorsqu'elles sont correctement entretenues. Veuillez noter:
|
|
À NE PAS FAIRE
|
Le premier tour
Il est essentiel de vous familiariser avec le fonctionnement du vélo électrique Vamoose. Si vous l'utilisez pour la première fois, nous vous recommandons de commencer dans un espace dégagé, loin des véhicules, des autres cyclistes, des piétons et des obstacles, afin de vous familiariser avec l'affichage, les commandes, les fonctionnalités et les performances du vélo électrique Vamoose. | |
![]() |
Veuillez consulter l’inspection de sécurité avant de commencer à rouler. |
![]() |
JAMAIS
|
![]() |
ÉVITER
|
TOUJOURS
|
|
![]() |
SI À TOUT MOMENT VOUS CONSTATEZ UN PROBLÈME, UN DYSFONCTIONNEMENT OU UN DOMMAGE SUR VOTRE CYCLE ÉLECTRIQUE VAMOOSE, ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT DE ROULER ET APPORTEZ-LE CHEZ UN MÉCANICIEN CYCLISTE PROFESSIONNEL POUR INSPECTION ET ENTRETIEN. |
Freins à disque hydrauliques
La plupart des vélos électriques Vamoose sont équipés de série de freins à disque hydrauliques pour une fiabilité et une puissance de freinage maximales. Les freins à disque fonctionnent en appliquant une pression sur les leviers de frein, ce qui engage les plaquettes contre le disque de frein, créant ainsi une friction qui ralentit la roue. Plus la pression exercée sur le levier de frein est forte, plus la pression exercée sur le disque de frein est importante et plus le vélo s'arrête rapidement. | |
![]() |
En règle générale, le frein arrière doit être serré en premier, puis appliqué lors de l'application du frein avant. En raison de la puissance de freinage des freins hydrauliques, appliquer uniquement le frein avant à grande vitesse peut provoquer une éjection du cycliste de la selle, par-dessus le guidon. Pour une conduite sûre du vélo, il est important de répartir le poids dans le sens inverse de la force de freinage et d'appliquer une pression uniforme sur les deux leviers de frein lors du ralentissement ou de l'arrêt. |
![]() |
Les vélos équipés de freins à disque peuvent parfois émettre un léger bruit de frottement lorsque les roues tournent sans que les freins soient actionnés. Ce phénomène est normal. |
Fig. 12 : Composants des freins
![]() |
REMARQUE : Assurez-vous que le levier de frein ne touche pas le guidon lorsque vous appuyez à fond (figure 12). Le point de contact doit être ferme et solide. Si le levier touche complètement le guidon ou semble spongieux, le vélo peut nécessiter une intervention par un technicien qualifié. |
![]() |
Si les freins ne fonctionnent pas correctement, ils peuvent nécessiter un réglage par un mécanicien cycliste expérimenté. |
Rodage des freins
![]() |
Les vélos électriques Vamoose nécessitent une procédure de « rodage » avant la première sortie pour garantir le freinage le plus constant, le plus fluide et le plus uniforme possible. |
Pour les freins à disque, l'étrier qui comprime les plaquettes de frein de chaque côté du disque crée la friction nécessaire à l'arrêt du vélo. Avant votre première sortie, il est important d'appliquer la procédure de rodage suivante afin d'assurer une couche lisse et uniforme des résidus de plaquettes de frein sur la surface du disque. Cette procédure évite les rayures et les cicatrices sur les plaquettes et les disques, et élimine les impuretés de la surface des plaquettes de frein. | |
![]() |
ÉTAPES IMPLIQUÉES : Choisissez un espace de conduite sûr permettant une vitesse modérée. Restez assis pendant toute la procédure pour un résultat optimal.
|
Remarque importante : Ne bloquez pas les roues à aucun moment pendant la procédure de rodage. | |
![]() |
Les disques de frein peuvent devenir chauds pendant l'utilisation. Ne pas toucher lorsqu'ils sont chauds. De plus, les freins peuvent nécessiter une distance plus longue pour s'arrêter lorsqu'ils sont mouillés. Freinez tôt et évitez les arrêts brusques en cas de mauvais temps. |
Dépannage
Si votre cycle Vamoose ne fonctionne pas, vérifiez d’abord les raccords à déconnexion rapide pour vous assurer qu’ils ne sont pas desserrés ou débranchés. |
Fig. 13 : Raccords de déconnexion | Fig. 14 : Raccords de déconnexion
Il y a 5 raccords à déconnexion rapide colorés au total à vérifier :
Assurez-vous que la batterie est bien insérée dans le vélo. Dans le cas contraire, le vélo ne sera pas alimenté et les composants électroniques ne s'allumeront pas. Si une erreur se produit dans le système de contrôle électronique, un code d'erreur apparaîtra automatiquement : |
Problème | Description | Solution |
---|---|---|
Le voyant de charge de la batterie ne répond pas et le moteur ne fonctionne pas. | La tension de la batterie est faible | Charger immédiatement |
La batterie ne fournit pas une puissance adéquate | Remplacer la batterie | |
La connexion de la batterie ne fonctionne pas, empêchant la batterie d'être correctement fixée | Remplacer la batterie | |
Le moteur fonctionne lorsque l'accélérateur n'est pas engagé | La poignée d'accélérateur est mal connectée au contrôleur | Reconnecter selon le schéma de câblage |
Le contrôleur est endommagé | Remplacer le contrôleur | |
Le moteur s'arrête par intermittence | Connexion de batterie défectueuse ou lâche | Ajuster ou nettoyer les contacts |
La batterie bouge à cause des vibrations | Vérifiez ou remplacez le verrou de la batterie | |
Temps de trajet réduit | La batterie ne parvient pas à maintenir correctement la charge | Remplacer la batterie |
La batterie fournit une tension inférieure | Entretien ou remplacement de la batterie | |
La batterie ne se charge pas complètement | La batterie ne fonctionne plus | Remplacer la batterie |
Le chargeur ne fonctionne plus | Vérifiez les connexions ou remplacez le chargeur | |
Mauvais contact entre la fiche du chargeur et la prise du chargeur | Nettoyer ou remplacer la prise du chargeur | |
Le phare ne fonctionne pas | L'interrupteur des phares ne fonctionne pas correctement | Vérifiez la connexion et remplacez la lumière si nécessaire |
Le contrôleur ne fonctionne plus | Court-circuit dans le contrôleur | Remplacer le contrôleur |
Tableau 1 : Dépannage
Inspection de sécurité avant le départ
CONTRÔLE DE SÉCURITÉ MÉCANIQUE Vérifiez régulièrement l'état de votre vélo. Assurez-vous qu'aucune fixation, câble ou composant n'est desserré ou endommagé. Inspectez également visuellement l'ensemble du vélo avant chaque sortie. Inspectez le cadre pour détecter d'éventuelles fissures et assurez-vous qu'il n'est ni plié ni cassé. Vérifiez également les composants du vélo, notamment : |
|
ROUES
BATTERIE
SYSTÈME DE FREINAGE
ÉCLAIRAGE
AFFICHER
CÂBLES
BÉQUILLE
PILOTAGE
CHAÎNE, PÉDALES, MANIVELLES ET ROULEMENT
CADRE ET FOURCHE
ENSEMBLE D'ENTRAÎNEMENT DU MOTEUR ET PAPILLON DES GAZ
|
Garantie limitée
Vamoose Electric Cycle Ltd. (ci-après dénommée « Vamoose ») informe par la présente le propriétaire ou l'exploitant (ci-après dénommé le « Propriétaire ») du vélo (ci-après dénommé le « Vélo ») des dispositions de la garantie limitée offerte par Vamoose au Propriétaire après l'achat du Vélo. Vamoose garantit qu'elle a le droit légal de vendre le Vélo et que le titre de propriété du Vélo sera libre et quitte de toute charge et de tout intérêt à la date d'achat du Vélo par le Propriétaire. Vamoose décline toute autre garantie, expresse ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites de qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier. Toutes les autres garanties sont celles du fournisseur ou du fabricant concerné et Vamoose cède par les présentes, dans la mesure permise par la loi, tous les droits de Vamoose sur toute garantie qui lui est accordée au Propriétaire, ainsi que toutes les garanties relatives au Cycle qui lui sont accordées par ses fournisseurs et fabricants. Si une telle garantie n'est pas cessible par Vamoose au Propriétaire, Vamoose devra : (i) la conserver au profit du Propriétaire ; et (ii) à la demande, aux frais exclusifs et sous la direction du Propriétaire, prendre les mesures raisonnables nécessaires pour préserver ou faire respecter cette garantie. Tous les recours recevables au titre de cette garantie peuvent être exercés par le Propriétaire, ou par Vamoose au profit de ce dernier. Le Propriétaire reconnaît et accepte que son seul et unique recours contre Vamoose en cas de manquement à la garantie du titre de propriété du Vélo sera le remplacement ou le remboursement du prix d'achat applicable du Vélo. La responsabilité de Vamoose, le cas échéant, envers le Propriétaire se limite au recouvrement du prix d'achat initial du Vélo ou à son remplacement à la même valeur. Cette garantie limitée est conditionnelle à la manipulation, à l'entretien et au stockage corrects du vélo par le propriétaire, conformément aux instructions contenues dans ce manuel du propriétaire. Toute négligence ou non-respect des instructions contenues dans ce manuel du propriétaire annulera cette garantie limitée. |
Questions fréquemment posées
Q. Combien de temps faut-il pour charger complètement la batterie ? Q. Jusqu'où un Vamoose peut-il m'emmener ? Q. Comment savoir quand la batterie est faible ? |